Reported Speech: Wie du die indirekte Rede auf direktem Weg verstehst!

1 Stern2 Sterne3 Sterne4 Sterne5 Sterne 4,75 von 5 Sterne
Loading...

Reported speech, backshift, indirect speech? Hast du diese Begriffe schon mal gehört, weißt aber nicht, was sie bedeuten? Dann heißt es dran bleiben, denn in Kürze erklären wir dir ausführlich, was es damit auf sich hat!

Bereit? Los geht’s!

Wie bildet man eine/die Indirekte Rede?

Direct speech: John says: “I want my paper to be perfect.”

Indirect speech: John says (that) he wants his paper to be perfect.

Formel für die Bildung

Subjekt(-pronomen) des einleitenden Verbs + einleitendes Verb (reporting verb) + optional that + Subjekt(-pronomen) der direkten Rede + Inhalt der direkten Rede

Steht das einleitende Verb nicht in der Vergangenheit, übernimmst du in der indirekten Rede die Zeitform der direkten Rede.

Say ist nur eine von vielen Möglichkeiten, die indirekte Rede einzuleiten. Weitere Beispiele sind state, explain, add, mention, promise, answer, report, agree, assume, insist, point out

Indirect speech – Wann benutzt man den Backshift?

Der Backshift kann benutzt werden, wenn das einleitende Verb in der Vergangenheit steht. Hierbei wird die Zeitform der indirekten Rede in die Vergangenheitsform geändert.

Direct Speech: John said: “I want my paper to be perfect.”

Indirect Speech: John said (that) he wanted his paper to be perfect.

Weitere Formen des Backshift

Direct Speech

Indirect Speech

Backshift

...told her: "He wishes..."

...told her that he wished...

simple present
→simple past

...stated: "She is helping…"

...stated that she was helping...

present progressive
→ past progressive

...assured me: "He will listen..."

assured me that he would listen...

Will-future
→ would

...insisted: "She has been trying..."

...insisted that she had been trying...

present perfect progressive
→ past perfect progressive

...declared: "I have finished..."

...declared that I had finished...

present perfect
→ past perfect

...complained: "She ran..."

...complained that she had run...

simple past
→ past perfect

...explained: "they were watching..."

...explained that they had been watching...

past progressive
→ past perfect progressive

Beispielsatz für den Backshift

Reported speech Englisch: Regeln

Da du in der indirekten Rede die Aussage jemand anderes wiedergibst, ändert sich dadurch die Erzählperspektive. Deshalb musst du Elemente wie Personalpronomen, Possessivpronomen sowie Adverbien für Zeit und Ort anpassen.

Beispiel

John erzählt dir in der Pause von seiner Hausarbeit, die er spätestens morgen abgeben muss. Du erzählst eine Woche später einer Freundin von dem Gespräch.

Direct speech (vor 1 Woche): John said: “I want my paper to be perfect – I have to submit it here by tomorrow!”

Indirect speech (heute): John said (that) he wanted his paper to be perfect – he had to submit it to his school by the next day.

Folgende Satzbausteine werden in dem obigen Beispiel angepasst:

Demonstration Personal/-Possessivpronomen und Adverbien

Personal- und Possessivpronomen in der indirekten Rede

Für die Umwandlung von Personal- und Possessivpronomen kannst du dich an folgenden Regeln orientieren:

Wenn das einleitende Verb der direkten Rede ein Pronomen in der dritten Person hat (he, she, it, his, her, they, their, its) und das Pronomen in der direkten Rede in der ersten Person steht (I, me, mine und we, us, our), wird das Pronomen der indirekten Rede immer an das Subjekt(-pronomen) des einleitenden Verbs angepasst.

Direct speech: She said: “This car belongs to me/us.”

Indirect speech: She said that that car belonged to her/them.

Direct speech: They declared: “We will change our behaviour.”

Indirect speech: They declared that they would change their behaviour.

Steht das Pronomen in der direct speech in der zweiten Person (you, your) ändert sich das Pronomen der indirect speech je nach Adressat im einleitenden Verb.

Direct speech: John assured me: “You are a good friend.”

Indirect speech: John assured me that I was a good friend.

Direct speech: Cathy told them: “You need to shut up.”

Indirect speech: Cathy told them that they needed to shut up.

Direct speech: Bill reminded her: “You should tie your shoes before leaving!”

Indirect speech: Bill reminded her that she should tie her shoes before leaving.

Steht in der direct speech ein Pronomen der dritten Person (he, she, it, his, her, they, their, its) wird dieses in der indirect speech so übernommen.

Direct speech: John said: “She forgot to turn off her computer!”

Indirect speech: John said that she had forgotten to turn off her computer.

Direct speech: Cathy announced: “He will arrive tomorrow.”

Indirect speech: Cathy announced that he would arrive the day after.

Direct speech: Bill said: “They taught her to swim.”

Indirect speech: Bill said that they had taught her to swim.

Wie verändern sich die Zeiten in der Reported Speech?

Der Zeitpunkt der direkten Rede unterscheidet sich von dem Zeitpunkt der indirekten Rede. Deshalb können Zeitadverbien oft nicht einfach so in der indirekten Rede übernommen werden.

Reported Speech Zeitformen

Erinnere dich an das Beispiel mit John!

Indirect speech: . . . he (John) had to submit it to his school by tomorrow (the next day)

In der indirekten Rede wäre es falsch, “tomorrow” zu benutzen, da das, was John sagt, eine Woche später wiedergegeben wird. Zu diesem Zeitpunkt ist der von John gemeinte Tag schon 6 Tage her!

Zeit der Äußerung

Hätte ich aber das von John gesagte noch am selben Tag weitererzählt, hätte ich “tomorrow” benutzen können. Denn dann wäre die Zeit der Äußerung der Direkten und indirekten Rede gleich gewesen. Wie genau Zeitangaben in der indirekten Rede ausgestaltet werden, hängt also von der Zeit der Äußerung ab.

Hier zeigen wir dir die gängigsten Umwandlungen im Überblick.

Zeitangabe (direct speech)

Zeit der Äußerung (indirect speech)

Zeitangabe (indirect speech)

today

am selben Tag

today

today

unbestimmte Zeit später

that day

tonight

am nächsten Tag

last night

tonight

unbestimmte Zeit später

that night

tomorrow

am selben Tag

tomorrow

tomorrow

unbestimmte Zeit später

the next day, the day after

yesterday

am selben Tag

yesterday

yesterday

am nächsten Tag

the day before yesterday

yesterday

unbestimmte Zeit später

the day before, the previous day

this week

eine Woche später

last week

this week

unbestimmte Zeit später

that week

next year

unbestimmte Zeit später

the following year

in three hours

unbestimmte Zeit später

three hours later

ten minutes ago

unbestimmte Zeit später

ten minutes before

now

unbestimmte Zeit später

then, at that time

Indirect Speech: Adverbien des Ortes

Ähnlich wie Zeitangaben sind Ortsangaben an den Kontext der direkten Rede gebunden. Schaue dir nochmal das Beispiel an: In der direkten Rede spricht John von here”, womit er seine Schule meint. Wenn du jedoch deiner Freundin später woanders davon erzählst, ist here nicht sinnvoll.

Genauso verhält es sich übrigens auch mit Demonstrativpronomen.

Ortsangabe/Demonstrativpronomen
(direkte Rede)

Ortsangabe/Demonstrativpronomen
(indirekte Rede)

here

there, at McDonalds, at his school, ...

this game

that game, Scrabble, Monopoly, ...

this school

that school, Westminster School, ...

these shoes

some shoes, the new Nike shoes, ...

Zeitangaben, (tomorrow, today, next year) Demonstrativpronomen (this, these, those) und Ortsangaben (here) beziehen sich oft auf den Kontext der direkten Äußerung. Daher musst du sie in der indirekten Rede meistens umformulieren.

Indirekte Rede: Fragen, Befehle, Bitten und Empfehlungen

Bisher haben wir uns bei der indirekten Rede auf Aussagesätze beschränkt. Neben Aussagen können in der indirekten Rede aber auch Fragen, Befehle, Bitten oder Empfehlungen ausgedrückt werden.

Fragen in der indirekten Rede

  • Fragen benutzen meist ask, manchmal wonder, inquire oder want to know als einleitendes Verb
  • werden ohne do gebildet
  • Kein Fragezeichen

Außerdem wird im Aufbau zwischen Ja-/Nein Fragen und Fragen mit Fragewort (how, what, why, when…) unterschieden.

Diese Fragen werden in der Indirekten Rede durch if oder whether eingeleitet.

Direct speech: “Do you have a moment?” Cathy asked me.

Indirect speech: Cathy asked me if I had a moment.

Direct speech: “Will you be able to manage all this work?” my employer wondered.

Indirect speech: My employer wondered whether I would be able to manage all that work.

Diese Fragen werden in der Indirekten Rede durch das Fragewort der direkten Rede eingeleitet.

Direct speech: Why are you so late?” Bob asked his friend.

Indirect speech: Bob asked his friend why he was so late.

Direct speech: When are we going to eat the cookies, mum?”, the son asked.

Indirect speech: The son asked his mum when they were going to eat the cookies.

Direct speech: What time is it?” the employee asked his colleague

Indirect speech: The employee asked his colleague what time it was.

Befehle in der indirekten Rede

Befehle werden durch Verben wie order, command oder tell signalisiert.

Zu beachten ist hier die Infinitivkonstruktion in der indirekten Rede.

Direct speech: “Go to bed immediately!” the dad ordered his son.

Indirect speech: The dad ordered his son to go to bed immediately.

Direct speech: “Cease fire and retreat!” the sergeant commanded his soldiers.

Indirect speech: The sergeant commanded his soldiers to cease fire and retreat.

Direct speech: “Do not come any closer!” the bodyguard told the overeager fan.

Indirect speech: The bodyguard told the overeager fan not to come any closer.

Achte darauf, dass du bei Verneinungen in der indirekten Rede das “not” vor die infinitivkonstruktion setzt!

Bitten, Empfehlungen und Drohungen in der indirekten Rede

Bitten, Empfehlungen und Drohungen werden durch Verben wie beg (anflehen), urge (zu etwas drängen), advise (raten), recommend (empfehlen), warn (warnen) und remind (erinnern) ausgedrückt.

Wie Befehle auch werden sie in der indirekten Rede mit einer Infinitivkonstruktion gebildet. In Ausnahmefällen können sie auch mithilfe von should gebildet werden.

Direct speech: “Please help me with my homework!” he begged his sister.

Indirect speech: He begged his sister to help him with his homework.

Direct speech: “Don’t annoy me with this ever again,” he warned his classmate.

Indirect speech: He warned his classmate not to annoy him with that ever again.

Direct speech: “You should start investing,” the tax accountant advised the customer.

Indirect speech: The tax accountant advised the customer to start/that the customer should start investing.

Did you notice? Da bei Befehlen, Bitten und Aufforderungen die Infinitivkonstruktion benutzt wird, ist kein Backshift nötig!

Übungen zur Reported Speech

Nun bist du bereit für ein paar Übungsaufgaben!

Wandle die Folgenden direkten Sprechakte in die indirekte Rede um! Beachte dabei auch die jeweilige Situation (falls gegeben)!

1. “I want to go home,” she says.

2. “I don’t want to go to school today,” Ben complained.

a) [Zeit der Äußerung Indirekte Rede: Am nächsten Tag]

b) [Zeit der Äußerung indirekte Rede: unbestimmte Zeit später]

3. “I’ve managed to get a new highscore,” Lucas declared.

4. “He is being blackmailed,” she told the police.

5. “I can’t believe this guy stole my purse!” she exclaimed.

6. “The ring is mine!” Gollum screamed.

7. “Why did you do this?” she asked him.

8. “When can I call you tomorrow?” the dad asked his daughter.

9. “Where can I find platform 9 3/4?” Harry asked the railway employee.

10. “Hand over the money!” the bank robber commanded the clerk.

11. “Put your hands where I can see them!” the policeman told the criminal.

12. “Please let me go to Emily’s birthday tonight!” she begged her mother.

a) [Zeit der Äußerung indirekte Rede: Am nächsten Tag]

b) [Zeit der Äußerung indirekte Rede: unbestimmte Zeit später]

1. She says that she wants to go home.

2a) Ben complained that he didn’t want to go to school yesterday.

2b) Ben complained that he didn’t want to go to school that day.

3. Lucas declared that he had managed to get a new highscore.

4. She told the police that he was being blackmailed.

5. She exclaimed that she couldn’t believe that guy had stolen her purse.

6. Gollum screamed that the ring was his.

7. She asked him why he had done that.

8. The dad asked his daughter when he could call her the next day.

9. Harry asked the railway employee where he could find platform 9 3/4.

10. The bank robber commanded the clerk to hand over the money.

11. The policeman told the criminal to put his hands where he could see them.

12a)  She begged her mother to let her go to Emily’s party last night.

12b) She begged her mother to let her go to Emily’s party that night.

Reported Speech – FAQ

Wie wandelt man direkte Rede in indirekte Rede um Englisch?

Fange mit dem Subjekt(-pronomen) des einleitenden Verbs an, schreibe dann das Verb (+optional that). Danach passt du das Subjekt(-pronomen) der direkten Rede an die indirekte Rede an und endest mit dem restlichen Inhalt des Satzes.

Welche Zeitform bei indirekter Rede?

Steht das einleitende Verb nicht in der Vergangenheit, übernimmst du die Zeitform in der direkten Rede. Steht das einleitende Verb in der Vergangenheit, benutzt du den Backshift und verschiebst die Zeit in der indirekten Rede in die Vergangenheit.

Was ist Backshift of tenses?

Die Verschiebung der Zeitform in die Vergangenheit in der indirekten Rede.

Was ist direct und indirect speech?

Direct speech bezeichnet die genaue Wiedergabe des Gesagten von einem/einer Sprecher*in, auch wörtliche Rede genannt. Mit der indirect speech gibst du wieder, was jemand anderes gesagt hat.

Wir hoffen, dass damit alle deine Fragen zur reported speech beantwortet sind! Hat dir der Artikel gefallen, oder hast du doch noch eine Frage? Teil es uns in einem Kommentar mit!

Bewerte den Artikel

Bewertungen helfen uns, unsere Artikel so verständlich wie möglich zu gestalten. Daher wären wir für deine Bewertung sehr dankbar!

1 Stern2 Sterne3 Sterne4 Sterne5 Sterne 4,75 von 5 Sterne
Loading...

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert